Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého
Kód: KOS270800
Dárek zdarma
Ke každé objednávce
Detailní popis produktu
"Jako i v jiných oborech antiky, stojíme také zde nad troskami, a jediná cesta, kterou si lze vyvolati alespoň stín dávného umění básníkova, jest pokus o rekonstrukci, který je si vědom své vratkosti a svých nedostatků," pronesl svého času Ferdinand Stiebitz o papyrovém fragmentu Sofokleova satyrského dramatu Slídiči. "Troskami" antických dramat se v našem prostředí nejsoustavněji zabýval všestranný klasický filolog Zdeněk K. Vysoký (1903-1979) a jedním z cílů této knihy je alespoň částečně splatit dluh této významné a z politických důvodů upozaděné postavě české klasické filologie. Po úvodním představení Vysokého a po uvedení do zákrut textové tradice řecké tragédie se čtenáři mohou poprvé uceleně seznámit s málo známými torzovitě dochovanými antickými dramaty, jak je na základě svých a jiných rekonstrukcí Zdeněk K. Vysoký přeložil.S úvodními texty Evy Stehlíkové a Jakuba Čechvaly
Doplňkové parametry
Kategorie: | Filosofie a náboženství |
---|---|
Autor: | Jakub Čechvala |
EAN: | 9788070075937 |
Jazyk: | cze |
Počet stránek: | 369 |
Druh produktu: | kniha, vázaná vazba |
Rok vydání: | 2020 |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.
Přidat komentář