České teorie překladu I, II
Kód: KOS521335Nezávislé rodinné knihkupectví
Nespadáme pod velké řetězce, nabízíme rozmanité knižní srdcovky a nabízíme, co máme rádi. Ne to, co nám někdo nařídí.
Dárek zdarma
Ke každé objednávce
23 let lásky ke knihám
Žijeme knihami už od roku 2001. Máme přehled a umíme dobře poradit a své zákazníky známe.
Unikátní výběr
Přes 45 tisíc knih, včetně novinek i starších a nekomerčních pokladů.
Detailní popis produktu
Kritické vydání rozsáhlého klasického díla Jiřího Levého České teorie překladu - prvních dějin překladu v národní literatuře. Zahrnuje studii Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře a komentovaný výbor původních statí a úvah českých překladatelů i teoretiků překladu od konce 15. století do konce druhé světové války - od časů Hasištejnského z Lobkovic přes rané i pozdější obrozence k překladatelským velikánům 19. století a osobnostem první poloviny století 20. Vychází v nezkrácené podobě jako autentická podoba textu prvního vydání (1957). Editoři aktualizovali poznámkový aparát i bibliografii a v úvodní studii zařadili Levého práci do domácího i mezinárodního badatelského kontextu.Vychází ve dvou svazcích. Obsah, bibliografie a rejstřík jsou uvedeny v prvním svazku.
Doplňkové parametry
Kategorie: | Literární vědy |
---|---|
Autor: | Jiří Levý |
EAN: | 9788024643601 |
Jazyk: | cze |
Počet stránek: | 724 |
Druh produktu: | kniha, brožovaná vazba |
Rok vydání: | 2023 |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.
Přidat komentář